« Écoute maintenant, ô Jacob, mon serviteur! O Israël, que j’ai choisi!
Ainsi parle YHWH (L’Éternel), qui t’a fait, Et qui t’a formé dès ta naissance, Celui qui est ton soutien: Ne crains rien, mon serviteur Jacob, Mon Israël, que j’ai choisi.
Car je répandrai des eaux sur le sol altéré, Et des ruisseaux sur la terre desséchée; Je répandrai Mon Esprit sur ta race, Et ma bénédiction sur tes rejetons.
Ils pousseront comme au milieu de l’herbe, Comme les saules près des courants d’eau.
Celui-ci dira: Je suis à YHWH (L’Éternel); Celui-là se réclamera du nom de Jacob; Cet autre écrira de sa main: à YHWH (L’Éternel)! Et prononcera avec amour le nom d’Israël.
Ainsi parle YHWH (L’Éternel), roi d’Israël et son rédempteur, YHWH (L’Éternel) des armées: Je suis le premier et je suis le dernier, Et hors moi il n’y a point de Dieu. »
Shabbat Shalom bien aimés ♥♥
Que le divin Shalom d’Elohim vous restaure, vous fortifie et vous rapproche de Son cœur !!
https://www.youtube.com/watch?v=cd8EFiDJ1Fk
Celui-là est dans ma bibliothèque depuis longtemps. Et je ne m’en lasse pas !
Esaïe 44:1-6
« Écoute maintenant, ô Jacob, mon serviteur! O Israël, que j’ai choisi!
Ainsi parle YHWH (L’Éternel), qui t’a fait, Et qui t’a formé dès ta naissance, Celui qui est ton soutien: Ne crains rien, mon serviteur Jacob, Mon Israël, que j’ai choisi.
Car je répandrai des eaux sur le sol altéré, Et des ruisseaux sur la terre desséchée; Je répandrai Mon Esprit sur ta race, Et ma bénédiction sur tes rejetons.
Ils pousseront comme au milieu de l’herbe, Comme les saules près des courants d’eau.
Celui-ci dira: Je suis à YHWH (L’Éternel); Celui-là se réclamera du nom de Jacob; Cet autre écrira de sa main: à YHWH (L’Éternel)! Et prononcera avec amour le nom d’Israël.
Ainsi parle YHWH (L’Éternel), roi d’Israël et son rédempteur, YHWH (L’Éternel) des armées: Je suis le premier et je suis le dernier, Et hors moi il n’y a point de Dieu. »
Amen ! Je le connaissais quasi par coeur, mais en te lisant ce matin, il s’est fait pour moi rhema. Amen, amen , amen !
Oui, un vrai joyau !!!
J’aime beaucoup ce live également…..
https://www.youtube.com/watch?v=qnnKFpiP1hs
Celui-ci aussi, je l’ai en boucle dans a bibliothèque mais chanté par Azoulay. Quelqu’un pour la traduction ?
hébreu
Vehi Sheamda ×•×”×™× ×©×¢×ž×“×”
Originaltranslittération
×•×”×™× ×©×¢×ž×“×” ל××‘×•×ª×™× ×•,
×•×”×™× ×©×¢×ž×“×” ל××‘×•×ª×™× ×• ×•×œ× ×•,
×©×œ× ×חד בלבד עמד ×¢×œ×™× ×• ×œ×›×œ×•×ª× ×•,
עמד ×¢×œ×™× ×• ×œ×›×œ×•×ª× ×•.
והקדוש ברוך ×”×•× ×ž×¦×™×œ× ×•,
×ž×¦×™×œ× ×•, מיד×.
הקדוש ברוך ×”×•× ×ž×¦×™×œ× ×•,
×ž×¦×™×œ× ×•, מיד×.
×©×œ× ×חד בלבד
עמד ×¢×œ×™× ×• ×œ×›×œ×•×ª× ×•, ×œ×›×œ×•×ª× ×•.
והקדוש ברוך ×”×•× ×ž×¦×™×œ× ×•,
הקדוש ברוך ×”×•× ×ž×¦×™×œ× ×• מיד×.
Publié par Máºp àš Và Béo Phଠle Mer, 23/12/2015 – 01:37
Vehi Sheamda ×•×”×™× ×©×¢×ž×“×”
V’hee she’amda lavoteinu
V’hee she’amda lavoteinu velanu
Shelo echad bilvad omad aleinu lechaloteinu
Omad aleinu lechaloteinu
Vehakadosh baruch hu matzileinu
Matzileinu miyadam
Vehakadosh baruch hu matzileinu
Matzileinu miyadam
Shelo echad bilvad
Omad aleinu lechaloteinu lechaloteinu
Vehakadosh baruch hu matzileinu
Vehakadosh baruch hu matzileinu matzileinu miyadam
MAV: voila la traduction, et un autre chanteur.
http://broadcast.torah-box.com/media/youtube/zohME9YbN1U.mp4
ALLÉLUIA הַלְלוּ-יָהּ