Élie et Enoch, les deux seuls prophètes a avoir été enlevés avaient quelque chose en communs. Ils haïssaient tous deux le péché et le dénonçaient à haute voix. Ils marchaient tous les deux si près de Dieu qu’ils ne pouvaient s’empêcher de partager sa haine pour l’impiété.
L’effet indéniable d’une marche avec Dieu est une haine croissante pour le péché – et pas seulement de la haine, mais une séparation d’avec le péché.
Si tu aimes encore ce monde et que tu te sens comme chez toi avec les impies – si tu es ami avec ceux qui Le maudissent – tu ne marches pas avec le Seigneur mais tu t’abstiens de prendre position, Le livrant à ouvertement à la honte.
« Enoch marcha avec Dieu ; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit » (Genèse 5:24).
Nous savons grâce à Hébreux que cela nous parle de l’enlèvement d’Enoch, du fait qu’il n’a pas connu la mort. Mais cela parle aussi de quelque chose de plus profond : le « Il ne fut plus » de Genèse 5 signifie aussi : « Il n’était pas de ce monde. »*
Dans son esprit, dans sa sensibilité, Enoch ne faisait pas partie de ce monde mauvais. Il a été enlevé en esprit jusqu’à un royaume céleste. Tout comme Paul, il mourait à ce monde jours après jours alors qu’il se souciait bien de sa famille, de son travail, de son ministère, de ses occupations. Mais « il ne fut plus » lié à ce monde ! Le Seigneur L’a consumé. A chaque instant où il était réveillé, son esprit se tournait vers Lui. Son cœur était attaché à Dieu avec ce qui semble être un gros élastique. Et plus tu mets un élastique sous tension, plus il reprend vite sa forme initiale quand tu le relâches. Le cœur d’Enoch revenait toujours à sa position initiale près du Seigneur.
Alors que l’humanité ne faisait que devenir de plus en plus impie autour de lui, alors que les hommes se transformaient en bêtes sauvages remplies de convoitises, d’endurcissement et de sensualité, Enoch est devenu de plus en plus comme Celui avec Lequel il marchait.
Note MAV: * N’oublions pas qu’un jour, prématurément selon les âges « normaux » d’avant le déluge, il a été aussi réellement enlevé, comme Elie.
Le dernier sermon de Spurgeon
—
Si vous vous enrôlez sous la bannière du Christ,
vous découvrirez en Lui un chef si doux,
si humble de cœur,
que vous trouverez le repos de vos âmes.
Il est le plus magnanime des capitaines.
Parmi les plus excellents princes,
personne ne peut lui être comparé.
Il est toujours au plus fort de la mêlée.
Si un vent glacial souffle,
il prend toujours le côté de la colline le plus exposé.
C’est toujours l’extrémité la plus lourde de la croix qui pèse sur ses épaules.
S’il nous ordonne de porter un fardeau,
il le porte avec nous.
S’il y a quoi que ce soit de bienveillant, de généreux, de tendre, d’aimable, quelque surabondance d’amour, c’est toujours en Lui que vous le trouverez.
Le servir c’est la vie, la paix, la joie.
Ah ! Puissiez-vous le servir dès maintenant.
Que Dieu vous aide à vous enrôler sous la bannière de Jésus-Christ.
—
Source: http://y-a-t-il-une-vie-avant-la-mort.blogspot.com/
Bonne et Heureuse Année 2017 en Yeshua,
Notre Seigneur, et ici, en Indonésie,
on y entre 6 heures plus tôt !!!
Ces jours-ci Dieu m’a ouvert les yeux sur les multiples traductions
erronées de toutes nos Bibles Françaises,
ce fût un très grand choque pour moi…
Car c’est un phénomène qui me semble inclure toutes
les traductions dans le monde existants !
Cela va du sens déformé, par un mot inapproprié à clairement
de la falsification du sens du texte original…
Romains 12, 2, me semblant le parfaite exemple de la falsification
du sens du texte transmis par l’ Apôtre Paul.
Version Louis Segond :
2 Ne vous conformez pas au siècle présent, mais soyez transformés
par le renouvellement de l’intelligence, afin que vous discerniez
quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon, agréable et parfait.
Ne vous conformez pas, me semble une expression beaucoup
trop vague dans son sens, et sa compréhension pour beaucoup,
ainsi que l’expression renouvellement de l’intelligence,
il faudrait définir en quoi, il consiste !!!
Version du Semeur :
Ne vous laissez pas modeler par le monde actuel,
mais laissez-vous transformer par le renouvellement de votre pensée,
pour pouvoir discerner la volonté de Dieu :
ce qui est bon, ce qui lui plaît, ce qui est parfait.
Ne vous laissez pas modeler est une expression plutôt correcte et claire!
Version Darby :
Et ne vous conformez pas à ce siècle; mais soyez transformés
par le renouvellement de votre entendement,
pour que vous discerniez quelle est la volonté de Dieu,
bonne et agréable et parfaite.
Le terme entendement est plutôt juste,
même si j’aurai choisis celui de compréhension,
mais en la définissant clairement !
Ma traduction serait sous la forme de commentaires clarificateurs,
afin que les gens ne passent pas à côté des sens profonds,
que l’Apôtre Paul voulait transmettre.
et vous voyez que cela change tout…
et j’espère dans le bons sens !
Ma traduction personnel :
Ne vous laissez pas corrompre par les pensées du monde présent,
mais soyez purifié et sanctifié au travers du renouvellement
de votre compréhension par la Bible, Parole de Dieu,
afin que vous puissiez discerner, qu’elle est la Volonté parfaite de Dieu
pour votre vie, ce qui vous rendra juste, bon, agréé par Dieu, et parfait.
Le terme « bon » me rappelle que le fait d’être bon, ne suffit pas pour être sauvé,
car on est justifié par le Sang de Jésus, dans la mesure où on passe
à travers du chemin de la repentance, de la purification, et de la sanctification.
C’est pourquoi, je me suis permis de rajouté le terme : juste !
Le pardon et la justification en Jésus Christ sont un chemin volontaire
et obligatoire pour être sauvé !!!
Voilà , qu’en pensez vous ?!
Merci !!!
Merci pour tes voeux. J’en profite pour donner les miens à tous ceux qui voudront les recevoir, et le plus grand d’entre eux est que chacun s’approche encore plus du coeur de Dieu
Je les reçois avec joie 🙂 ainsi que ceux de Jean.
Puisque les satanistes, pour le nouvel an, nous maudissent avec nos pays, on fait bien de se bénir l’un l’autre.
Quoi que ce soit 2017, je nous souhaite d’être et de demeurer des ouvriers fidèles dans la grande moisson de notre Seigneur Jésus et de l’aimer, Lui, plus que tout, plus que nous-mêmes, lui dire tout. Le reste suivra. Amen, au nom de Jésus.
En fait, il y a effectivement beaucoup de traductions approximatives et qui peuvent se comprendre de manière faussée. Voici pourquoi il faut savoir compararer les traductions. Il y a aussi des traductions VOLONTAIREMENT tordues… On en a beaucoup parlé ici !
A toutes et à tous, ainsi qu’à vos proches, je souhaite une merveilleuse année 2017 dans la présence du Seigneur. Que son zèle nous anime et que notre consécration et notre amour à l’Eternel aillent en grandissant tout au long de cette nouvelle année.
Bien à vous
Jean 3-30: il faut qu’il croisse et que je diminue
Au sujet des traductions qui peuvent fausser la compréhension de la Parole, oui il y en a souvent et oui aussi on en a parlé, et la meilleure solution c’est d’expliquer à quelqu’un qui en a besoin ce qu’il devrait comprendre.
La BJC m’a l’air très bien, jusqu’à preuve du contraire. Il est encore et aussi possible de télécharger de bonnes et anciennes versions de Bible sur internet.
Mis à part cela, on peut remarquer que d’années en années, des choses sont modifiées « en douce » dans les nouvelles versions de Bible comme cela se fait depuis un bon moment dans les nouvelles versions catholiques. Puisque des évangéliques et des protestants se sont ligués avec le pape, on peut maintenant s’attendre à tout.
Ainsi, plus les versions sont récentes (je parle des versions les plus connues comme Louis Segond ou autre), plus il y a de quoi s’inquiéter, car plus elles sont falsifiées et du coup on doit tout vérifier.
Un exemple. Dans la Nouvelle Louis Segond, ils ont enlevé « repentance ». Il y a sans doute d’autres choses modifiées.
Ancienne version Segond :
Mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit: Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir? Produisez donc du fruit digne de la repentance (Matthieu 3:7-8)
Nouvelle Louis Segond
Comme il voyait beaucoup de pharisiens et de sadducéens venir au baptême, il leur dit : Vipères, qui vous a montré comment fuir la colère à venir ? Produisez donc un fruit digne du changement radical. (Matthieu 3:7-8)
Le mot REPENTANCE devient partout « CHANGEMENT RADICAL »
Par ailleurs, la version la plus effrayante rencontrée jusqu’ici c’est peut être « lA BIBLE PAROLE DE VIE ». Ce n’est pas du français facile, c’est de la falsification, c’est une destruction de la Puissance de la Parole de Dieu.
Exemple: A la place de « ingrat », on met « incapable de dire merci ».
« Ingrat » touche jusqu’au cœur. « Incapable de dire merci », on s’en sort juste avec la langue….
Ce que l’on peut faire: Faire attention, Donner aux gens les anciennes versions ou les bonnes versions, et Expliquer ce qu’il y a à expliquer à ceux qui en ont besoin (peut être pas « systématiquement » expliquer aux « tout nouveaux convertis » qu’il y a des versions dangereuses…mais leur donner de bonnes Bibles en attendant…).
Enfin, le Seigneur, Admirable Conseiller, dirigera celui qui le lui demande dans ces temps difficiles.
« Il y aura des temps difficiles », dit Paul à Timothée. Nous y sommes.
Chers frères et soeurs,
Bonne année 2017 à vous tous,
mais ma prière est plus pour l’éternité que pour une année temporelle, c’est que :
– les véritables enfants de Dieu soient encore plus attirés près du cœur de notre Père céleste, avec un cœur docile avec Lui et en même temps guerrier dans l’intercession pour les perdus
– ceux qui ont encore un cœur qui résiste soient confondus devant l’amour de Dieu et Son pardon, et plient le genou devant le Roi des Rois et sauveur de leur âme !
Jésus revient chercher une épouse qu’Il aura purifiée, soyons tous du nombre des purifiés, et aimons et attendons son retour !
Et concernant les différentes versions de la Bible, de plus en plus mal traduites (d’accord avec ça!), je n’ai aucun doute dans la fidélité de Dieu, qui saura conduire ceux de Ses enfants qui ont faim et soif de Sa parole et qui ont l’amour de la vérité.
N’avons-nous pas tous lu et compris des passages entiers de façon tordues pendant un temps, voire très longtemps, jusqu’à ce que Dieu nous permette de comprendre -d’une manière ou d’une autre- le vrai sens de ces passages ??! Il nous éclaire en temps voulu, si du moins c’est le désir de notre cœur.
Faisons ce qui est nécessaire quand c’est de notre ressort, à savoir offrir des Bibles correctes, et pour nous-même faire des comparaisons de textes, revenir à l’hébreu et au grec si on le peut, mais pour le reste faisons confiance en notre grand Dieu.
On peut lire une Bible mal traduite tout en aimant Jésus et donc en ayant un cœur qui demande et reçoit les révélations nécessaires,
On peut aussi avoir la meilleure version possible et garder un cœur orgueilleux qui ne veut pas comprendre.