Shabbat Shalom – vendredi 5 Octobre 2018

Proposé par Valérie Shä – https://messianiquesfrancophonesunis.blogspot.com

Faites-nous partager vos chants préférés
J’en mets qui passe en boucle chez moi:

Voici le chant, la traduction et les accords

Verse 1 Em C G D
I heard the voice of Jesus say,

J’entends la voix de Jésus dire

G Am D

“Come unto me and rest;

C G D

Viens vers moi et repose-toi

lay down, O weary one, lay down

Pose toi, toi si las, Pose toi

G Am Em

your head upon my breast.”

G D G

Ta tête sur ma poitrine

I came to Jesus as I was,

G C D

Je suis venue à Jésus tel que j’étais

so weary, worn, and sad;

Em G D

Si las, usé et triste

I found in him a resting place,

G Am Em

J’ai trouvé en Lui un lieu de repos

and he has made me glad.

Et il m’a rendu heureux

Verse 2 I heard the voice of Jesus say,
“Behold, I freely give
the living water, thirsty one;
stoop down and drink and live.”

I came to Jesus, and I drank of that life-giving stream;
my thirst was quenched, my soul revived,

and now I live in him.

Français
(j’ai entendu le voix de Jésus dire
Vois je donne gratuitement
L’eau de la vie à celui qui a soif
Baisse toi, et bois, et vis

Je suis venu à Jésus, j’ai bu de ce courant donnant la vie
Ma soif a été assouvie, mon âme s’est mise à revivre

Verse 3 I heard the voice of Jesus say, “I am this dark world’s light; look unto me, your morn shall rise, and all your day be bright.”

I looked to Jesus, and I found in him my star, my sun;
and in that light of life I’ll walk
till traveling days are done.

J’ai entendu la voix de Jésus dire, je suis la lumière dans ce monde de ténèbres
Regarde vers moi, ton matin va se lever et ton jour brillera
J’ai regardé à Jésus et j’ai vu en lui mon étoire, mon soleil, et c’était la lumière de la vie
Je marcherai jusqu’à ce que mes jours de voyage soit achevés

  7Comments

  1. Jean-Marie C   •  

    Cette chanson est sortie en 1969.
    En 2018 elle est encore plus d’actualité.
    https://www.youtube.com/watch?v=zUQiUFZ5RDw

    Je vois une mauvaise lune se lever
    Je vois des ennuis sur le chemin
    Je vois des tremblements de terre et des éclairs
    Je vois des moments difficiles aujourd’hui

    Ne vas pas traîner ce soir
    Ça va forcément te coûter la vie
    On annonce une mauvaise lune

    J’entends des ouragans souffler
    Je sais que la fin arrive bientôt
    Je crains que les rivières ne débordent
    J’entends la voix de la rage et de la ruine

    Ne vas pas traîner ce soir
    Ça va forcément te coûter la vie
    On annonce une mauvaise lune

    J’espère que tu as rassemblé tes affaires
    J’espère que vous êtes prêt à mourir
    On dirait qu’on va passer un sale temps.
    Œil pour œil

    Oh, ne vas pas traîner ce soir
    Ça va forcément te coûter la vie
    On annonce une mauvaise lune
    On annonce une mauvaise lune

    • Michelle d'Astier de la Vigerie   •     Author

      Pour te dire ce que je ressens, c’est que l’Esprit de Dieu n’y est pas

  2. Messianiques Francophones Unis   •  

    ✡✿♪♫•*¨*♥ ✡ Shabbat Shalom bien aimé-es ✡✿♪♫•*¨*♥ ✡ ​

    Yerushalayim Shel Zahav – Jérusalem d’OR – par Ofra Haza (Live)

    Le LIVE 2008

    ​Jérusalem d’or
    L’air des montagnes est limpide comme le vin
    et l’odeur des pins
    est portée par le vent du soir
    au son des clochettes.

    Tandis que dorment l’arbre et la pierre
    enfouie dans son rêve,
    la ville qui reste solitaire
    une muraille dans le cœur.

    Jérusalem d’or,
    de bronze et de lumière,
    Pour toutes tes chansons,
    ne suis-je pas un violon ?

    Nous sommes revenus aux puits des eaux,
    au marché et sur la place.
    Un shofar appelle sur le Mont du Temple
    dans la Vieille Ville.

    Et dans les grottes des rochers
    Des milliers de soleil rayonnent
    Nous reviendrons et descendrons vers la Mer Morte
    Par la route de Jéricho.

    Mais venue aujourd’hui chanter pour toi
    Et te tresser des louanges
    Je ne suis pas à la hauteur du moindre de tes enfants
    ni du dernier des poètes.

    Car ton nom brûle les lèvres
    Comme le baiser d’un séraphin
    Si je t’oublie Jérusalem…
    Toi qui es toute d’or.

    ✡✿♪♫•*¨*♥ ✡✡✿♪♫•*¨*♥ ✡ ​

  3. seafrance   •  

    Que le Shalom de l’Eternel inonde nos cœurs et nos vies !!

    Hier j’ai regardé le film « 24jours », qui relate l’histoire d’Ilan…
    Le simple nom d’Ilan Halimi suffit à glacer le sang, et à emplir le cœur d’émotion. Celui d’un jeune homme innocent, enlevé, torturé, tué pour la seule et unique raison d’être juif. Celui de la première victime d’un meurtre antisémite en France depuis la fin de la Deuxième Guerre Mondiale. Celui d’une affaire qui a tenu en haleine puis bouleversé le pays entier en 2006.

    Une fois le film terminé, cette chanson a retenti dans ma tête:

    Deux mois avant son enlèvement Ilan avait échangé avec un rabbin et voici ce qu’il lui a dit :
     » Quand vous avez parlé de la Torah et d’Israël mon cœur a vibré. Mon rêve serait de vivre à Jérusalem, mais avant d’y aller j’aimerais venir en parler avec quelqu’un comme vous. »

    Le peuple d ‘Israël vit

    Ecoute, mes frères,
    je suis encore en vie
    Et mes deux yeux sont toujours levés à la lumière
    Beaucoup sont mes épines,
    Mais aussi mes fleurs
    Et devant moi, les années sont trop nombreuses pour compter
    je demande
    Et je prie
    C’est bien que l’espoir ne soit pas encore perdu
    Un psaume passe
    De génération en génération
    Comme un printemps d’il y a longtemps, et pour l’éternité
    Vivant, vivant, vivant –
    Oui, je suis encore en vie!
    Ceci est la chanson qu’un grand-père
    A chanté hier au père
    Et aujourd’hui je [chante]
    Je suis toujours en vie, en vie, en vie
    Le peuple d’Israël vit
    Mes jours et nuits
    sont pleins de vie,
    Et dans mon ciel la colonne de feu se lève encore
    Je chanterai sans cesse
    Je vais étendre mes mains
    À mes amis de l’autre côté de la mer
    Alors voici à la vie!
    A tous mes invités,
    Et à mes enfants qui cherchent à revenir
    Je demande…

  4. Jean-Marie C   •  

    Pour me faire pardonner auprès de Michelle!
    Bon anniversaire au super blog et bénédictions sur les frères et sœurs qui le font vivre et aux lecteurs!
    https://www.youtube.com/watch?v=6vcQFZyIrFs

    Be Thou My Vision
    Sois ma vision

    Be Thou my Vision, O Lord of my heart
    Sois ma vision, Seigneur de mon cœur

    Naught be all else to me, save that Thou art
    Rien ne soit de moi, sauf ce que Tu es

    Thou my best thought, by day or by night
    Tu ma meilleure pensée, de jour ou de nuit

    Waking or sleeping, Thy presence my light
    Réveillé ou endormi, Ta présence est ma lumière

    Be Thou my Wisdom, and Thou my true Word
    Sois ma sagesse et sois ma vraie Parole

    I ever with Thee and Thou with me, Lord
    Je suis toujours avec Toi et Toi avec moi, Seigneur

    Thou my great Father, I Thy true son
    Toi mon père céleste, moi Ton vrai fils

    Thou in me dwelling, and I with Thee one
    Tu habites en moi, et moi avec Toi

    Be thou my battle-shield, sword for a fight
    Sois mon bouclier, l’épée du combat

    Be thou my dignity, Thou my delight
    Sois ma dignité, Tu ma joie

    Thou my soul’s shelter and Thou my high tower
    Toi l’abri de mon âme et Toi ma haute tour

    Raise Thou me heavenward, O Power of my power
    Élève-moi au ciel, O Puissance de mon pouvoir

    Riches I heed not, nor man’s empty praise
    Les richesses je ne recherche pas, ni les louanges vides de l’homme

    Thou mine inheritance, now and always
    Tu mon héritage, maintenant et toujours

    Thou and Thou only, first in my heart
    Toi et toi seul, le premier dans mon cœur

    High King of heaven, my Treasure Thou art
    Haut roi des cieux, tu es mon trésor tu es

    High King of heaven, my victory won
    Haut roi des cieux, ma victoire remportée

    May I reach heaven’s joys, O bright heav’n Sun
    Atteindrai-je les joies du ciel, ô Soleil brillant des cieux

    Heart of my own heart, whatever befall
    Cœur de mon propre cœur, quoi qu’il arrive

    Still be my Vision, O ruler of all
    Sois toujours ma Vision, ô souverain de tous

    Heart of my own heart, whatever befall
    Cœur de mon propre cœur, quoi qu’il arrive

    Still be my Vision, O ruler of all
    Sois toujours ma Vision, ô souverain de tous

Laisser un commentaire